Prince of Denmark spoke in Kurdish
Prince of Denmark hamlet spoke for the first time in the Kurdish language is one of the oldest in the Indo-European group. This was possible due to hard work Turkish translator Selah of Weiss, ITAR-TASS reported.Turkish publishing house "the Aras yayinevi" published prepared in Kurdish tragedy of William Shakespeare's "hamlet". As he said in an interview with the Turkish newspaper "Yeni Еџafak", "the great work of Shakespeare was very difficult to translate. It took three years. Consultations were held with linguists and philologists of great Britain and Turkey.".